Как часто встречи у влюбленных японцев. Только без поцелуев: культура секса у японцев до XX века. Она не смотрела “Иван Васильевич меняет профессию”

Япония - страна противоречий и контрастов, раскрепощенная и целомудренная. Прожив около 250 лет под железным занавесом, в искусственной изоляции, японцы сформировали собственное отношение к сексу, во многом непонятное «гайдзину» - неяпонцу.

Запретный поцелуй

Чтобы проиллюстрировать двойственность отношения японцев ко всему сексуальному, расскажем забавную историю, которая произошла в 30-е годы прошлого века. В Японии проходила выставка, на которую привезли ценный экспонат - скульптуру Родена «Поцелуй». Обнаженная мраморная пара переплетается в страстном объятии, их уста соединяются…

Вот это-то и смутило японцев. Нет, не нагота каменных любовников и даже не их откровенное объятие. Именно поцелуй вызвал негодование и шок у принимающей стороны. Японцы предложили организаторам прикрыть «срамоту», чтобы не смущать приличных граждан Страны восходящего солнца. Конечно, согласия на это никто не дал, и японцы так и не полюбовались на шедевр французского скульптора.

После того как самоизоляция Японии закончилась, в Страну восходящего солнца хлынул поток европейской литературы. Переводчики столкнулись с непростой задачей - перевести непереводимое. Например, слово «поцелуй». Нет, в японском языке оно, безусловно, было, но носило не игривый или эротический характер, а оттенок пошлости и грубости. Например, в одном из текстов фраза «сорвать поцелуй с ваших губ» была стыдливо переведена как «лизнуть ваши губы». Даже сейчас в японских фильмах или аниме вы редко услышите японский аналог слова «поцелуй», все чаще будет попадаться привычное уху английское kiss, слегка фонетически измененное на японский манер.

Секс и религия

Японская религиозная система всегда была доброжелательно настроена к сексу как таковому. Запрет на поцелуи был одним из немногих, которые накладывали на японцев. Традиционная японская религия, синтоизм, интимную жизнь супругов почти не ограничивала. Хотя определенные рекомендации мужу и жене все-таки давались. Например, супругам рекомендовали ложиться головами на запад, а знаменитый писатель эротических рассказов Ихара Сайкаку (запомните это имя!) неодобрительно отзывался о муже и жене, у которых «спальные циновки… оказываются в беспорядке, несмотря на то, что минувшая ночь проходила под знаком Крысы».

В XVII веке конфуцианство стало главной идеологией Японии. Буддизм - самое аскетичное из представленных учений - и тот был в Японии куда свободнее, чем во многих других странах.

Трудности семейного секса

В начале XVII века Японию объединили под властью сёгунов (знати) династии Токугава, главой которых был Минамото Токугава но-Иэясу. Как любой новый правитель, Токугава принялся менять страну «к лучшему». Именно сёгуны закрыли Японию от внешнего мира на долгие два с половиной века. Сначала Токугава изгнал из страны всех иностранцев, а самим японцам под страхом смертной казни запретил покидать родину.

Токугава поставил себе целью «поднять Японию с колен» и возродить «традиционные ценности», а потому ограничений было хоть отбавляй, в том числе касающихся интимной жизни. В первую очередь сословных границ. Токугава был яростным поборником конфуцианских ценностей, а потому запретил браки не только между свободными и рабами (они и до этого были под запретом), между «подлыми» и «добрыми» (приближенными к императору) сословиями, но и между разными категориями «подлых». Запретили добрачную половую жизнь, а если после свадьбы обнаруживалось, что невеста была уже «не девушкой», брак расторгался. Минимальный брачный возраст для юношей составлял 15 лет, а для девушек - 13.

Представителям высшего сословия можно было иметь наложниц, но только с согласия жены. Хотя институт наложниц в Японии не прижился, это не мешало японцам-мужчинам развлекаться на стороне, а вот если они заставали свою жену с любовником, то могли расправиться с обоими без суда и следствия.

Токугава изменил и логистику продажной любви. Он выделил на окраинах городов специальные районы, где можно было торговать собой. Эти районы обносили высокими стенами и тщательно охраняли.

Продажная любовь

В XIII веке влиятельный японец Ходзё Сигэтоки написал книгу «Послание учителя Гокуракудзи», которую адресовал своему внуку. Там он описал то, что, по его мнению, должен делать достойный мужчина воинского сословия. Были там и такие строки:

«Общаясь с продажными женщинами и танцовщицами, не думай, что если они таковы, то можно позволять себе вольности и разговаривать с ними чересчур фамильярно. Веди себя и говори с ними просто. Заходя слишком далеко, ты можешь оскандалиться. Выбирай себе одну из нескольких продажных женщин, бери ту, которая непривлекательна и не слишком хорошо одета. Мужчина полюбит красивую девушку, а некрасивая останется без партнера. Более того, если ты выберешь некрасивую девушку, то сердце твое не будет задето, поскольку это будет всего лишь на одну ночь. А она, наверное, тоже получит удовольствие».

В Японии начала XVII века в городах Киото, Эдо и Осака была широко распространена мужская и женская проституция. Одним из крупнейших районов «красных фонарей» считался токийский Ёсивара эпохи Эдо. Он и был создан сёгунатом как своеобразное гетто для запретных развлечений. В Ёсивару попадали обычно на лодках - Ёсивару окружало около 50 причалов.

Выбрать заведение по вкусу японцу было несложно: передняя стенка домов свиданий была в форме открытой решетки, через которую было легко видно женщин. Дорогие женщины сидели за вертикальными решетками, а дешевые - за горизонтальными, а самые лучшие куртизанки, ойран, и вовсе были скрыты от глаз посторонних.

В 1893 году в районе проживало более 9000 женщин. Многие страдали от сифилиса, умирали от венерических заболеваний или неудачных абортов. Родители часто продавали девочек в бордели в возрасте от семи до двенадцати лет. Если малюткам «везло», они становились ученицами успешной куртизанки. Хотя контракт с борделем чаще всего заключался на 5-10 лет, за огромные долги девушек порой держали в публичном доме всю жизнь.

Иногда контракт на проститутку мог выкупить богатый мужчина и сделать ее своей женой или наложницей, но такие случаи встречались редко. Чаще женщины просто умирали от болезней или в родах.

Однополая любовь достойна самурая

Расцвет гомосексуальности в Японии пришелся на конец XVIII века: стали появляться трактаты, довольно подробно рассуждающие об эстетической и этической сторонах этого явления. Раньше «мужские дома» могли легко соседствовать с храмами. Во времена сёгуната с явлением жестоко боролись, но тогда «продажные мужчины» прикидывались торговцами благовониями и свободно посещали богатые дома, предлагая свой товар и себя.

Гневно осуждались японские гомосексуалы только приезжими христианами. До поры до времени интимные отношениями между мужчинами - обычно между монахами или самураями - не обсуждались во всеуслышание, но уже к XVII-XVIII веку отношение к гомосексуальности стало вполне однозначным. Она если не приравнивалась к добродетели, то считалась явлением обычным.

При одном условии. Мужчины должны искренне любить друг друга, а не просто таким образом удовлетворять свою похоть. Ямамото Цунэтомо, бывший самурай и автор книги «Сокрытое в листве», ставшей кодексом чести японских воинов, писал: «Подросток без старшего любовника - все равно что женщина без мужа. Мы отдаем свои чувства только одному человеку на всю жизнь. Молодой человек должен проверять старшего в течение по крайней мере пяти лет. Если за это время он ни разу не усомнился в его хороших намерениях, тогда он может ответить ему взаимностью». Он также писал: «Отдавать свою жизнь во имя другого человека - вот основной принцип мужеложства. Если он не соблюдается, то это позорное занятие».

Влюбленные самураи нередко обменивались обетами верности, в том числе в письменной форме. Сохранился документ 1542 года, в котором Такэда Сингэн (в будущем великий воин и полководец) клялся в верности шестнадцатилетнему любовнику. «Поскольку я хочу сблизиться с тобой, отныне, если у тебя будут какие-нибудь сомнения на этот счет, я хочу, чтобы ты понял, что я не собираюсь повредить тебе. Если я когда-нибудь нарушу эти обещания, пусть меня постигнет божественная кара».

Вот такая Япония. Двойственная, необычная, непривычная глазу и пониманию европейца, но все равно невероятно интересная и притягательная. Если вам хочется лучше познакомиться с классикой японской эротической литературы - поверьте, это стоит прочитать хоть раз! - то запомните имя - Ихара Сайкаку. Японский писатель, живший в XVII веке, много своих работ посвятил интимной стороне жизни. В частности, он написал новеллу «Пять женщин, предавшихся любви» и эротическую гомосексуальную повесть «Повесть о Гэнгобэе, много любившем».

    Я уже говорила, что Япония - страна контрастов. Хочу уточнить: это страна радикальных контрастов, а в чем-то даже крайностей. Поговорим о японском интиме. Нет-нет, личного опыта не было, но за год наблюдений и сбора впечатлений от других материала накопилось на целую статью.

    В первые месяцы наблюдения за людьми меня поразило практически полное отсутствие тактильного обмена эмоциями в паре. Я уж молчу про поцелуи! Если и видела целующихся азиатов на улице, то ими оказывались корейские туристы. При том, что пары ходят как в стройотряде, понять, что всё-таки они вместе можно: например, коляска с ребёнком, или чуть ближе стоят друг к другу, ну и взгляд, конечно.

    О своих отношениях, об истории знакомств, предложений руки и сердца и проч. японцы никогда не говорят. Рассказывают кратко, если спрашиваешь. Семейная жизнь - это как отдельный мир, куда посторонним вход строго запрещён.

    По всем "симптомам" создаётся впечатление, что брак - это некий пакт, союз, основанный исключительно на рациональном анализе с обеих сторон. Совершенно нормально женщине после х-свиданий поставить вопрос ребром, а мужчине - сказать, что "он видит её своей супругой" для того, чтобы союз был заключён. Жена выполняет роль «министра финансов», ибо именно она распоряжается ВСЕМИ деньгами в семье, хотя часто при этом не работает. Мужчины такому раскладу не возражают: смиренно просят у жены выдать им столько-то ими же заработанных денег на нужды. Но вот парадокс: по словам очевидцев (или лучше сказать, пострадавших?), коими в моем случае являлись западные мужчины, японские жены практически перестают заниматься с мужем сексом сразу после рождения детей! Уж не знаю, то ли мои информаторы такими «счастливчиками» оказались, то ли это повсеместно, но сопоставив разные прочие факторы, о которых чуть позже расскажу, думаю, это не редкость. В частности, этому подтверждение раздельные кровати или футоны на татами во всех отелях Японии!! Номер с единой кроватью размера double или king size стоит порядка 30% дороже!! И при этом комната с раздельными кроватями будет называться family room! Это для размышления тем, кто у меня просит привезти им в подарок «чудную японочку-жену».

    Первым настоящим шоком для меня было узнать в подробностях о культуре так называемых «хостесс-баров» (kyabakura). Кстати, именно из-за этого промо-персонал здесь не называют «хостесс»; и в ресторанах к столику вас провожают тоже никакие не «хостесс». Хостесс в Японии - это вроде гейши 21 века, работающей в специализированных ночных заведениях, в Токио в массе своей сконцентрированных в Синдзюку и Шибуйе. Это НЕ проститутки! Ничего зазорного в работе хостесс нет. То есть, если ребёнок в семье решит пойти работать хостесс, родители не будут опозорены. Скорее, наоборот: спокойны, что тот всегда будет в достатке. Почему в достатке? Да потому что за одну ночь, проведённую в хостесс-баре клиент в среднем заплатит $5000-$7000. А то и все $10000, и при том легко! Напоминаю: секса в меню нет!

    Так за что же он тогда платит? За компанию и за иллюзию. За приятную беседу с милой, «кауайи», девушкой, а также за все, что она заказывает. Ну, а к примеру, шампанского дешевле Cristal за $1000 за бутылку в баре просто нет. Также, принято дарить своей хостесс подарки. Поэтому меня однажды изумили витрины с неподдельными сумками Louis Vuitton, Prada и проч. в весьма «страшненьком» магазинчике, торгующим всем подряд в одном из ночных районов Токио. Это такой «магазин-выручайка» как раз для целей покупки подарка хостесс. Небольшое дополнение: подарком могут стать не только сумочки-часики, но и машины, квартиры…если хостесс прямо ну оооочень по душе! Проглотив изумление от ценника на услуги современных гейш, я поинтересовалась, нет ли таких же заведений для дам?

    Оказалось, есть, и немало. И посещают их зачастую…сами же хостесс! То есть, «отработав смену», она идёт за тем же, спуская все заработанные деньги на гейш-мужчин. Помимо них, туда также ходят женщины, которым 40 и больше, работающие и домохозяйки, одинокие и замужние - короче, все!

    Представить себе контекст ситуации в хостесс-баре я ещё могла: мужчина за большие деньги получает развлечение в виде покорной кошечки, ведущей себя как 9-летний ребёнок или подросток в ранний период полового созревания - в общем, реализация фантазий, очень сильно напоминающих нам педофилию (пардон), регулярно подпитываемых в манга и прочих журналах комиксов (да! Читают их взрослые и очень взрослые дяденьки, при том регулярно).

    Но хост-бары для меня были совершеннейшим открытием, и я просто утопила своих японских коллег в вопросах, например, «а кто туда ходит?», «а какие услуги предлагают хосты?», «а зачем женщинам тратить такие деньги, если секса все равно нет?», «осуждает ли их общество (как посетителей, так и представителей услуг)?» и, самое главное, «ЗАЧЕМ??»...

    На вопрос «зачем» мне коллеги ответить так и не смогли. Не думаю, что они не знают ответа, скорее, обычная японская реакция на слишком «чувствительный» вопрос - закрываются, как партизаны на допросе, ни за что не выдающие военной тайны. Пришлось догадываться самой, продолжая внимательное наблюдение и анализ факторов.

    Но о жизни хост-баров мне рассказали охотно и в деталях.

    В отличие от клиентов хостесс-баров, женщины ведут себя куда более тривиально. Никаких комикс-фантазий тут нет, даже несмотря на специфическую на наш вкус внешность этих хостов. Тут имеется и конкуренция за «своего мальчика», выражающаяся в основном в подходе «кто кого перещедрит», и даже встречается борьба за хоста. А точнее - за ночь с ним. О да! Оказывается, в женском мире ночных развлечений до секса все-таки иногда доходит, но при обоюдном согласии и очень больших инвестициях в процессе уговаривания. За саму ночь платить не принято. Он же не проститут(ка)!

    А ещё выяснилось, что и хосты, и хостесс не ограничиваются предоставлением услуг только лишь в клубе. Их можно «арендовать» для компании, скажем, пойти в ресторан или на шоппинг, или просто погулять.

    Оставалось выяснить, на что именно женщины тратят такие деньжищи. Если вкратце и очень грубо - на психологов. Работа хостом предполагает умение прочувствовать, что надо клиентке. Одни приходят за галантными кавалерами, другие за брутальными мачо, третьи - за грубиянами и «плохими мальчиками», четвертые - за романтиками, и так далее. Задача хоста правильно распознать типаж и соответствовать ожиданиям. Если она хочет, чтобы ею командовали, значит можно расслабиться, сказать ей «заткнись, когда я разговариваю» и хлестать Dom Perignon вприкуску с сигарами. Она все это с величайшим кайфом оплатит. В большинстве же случаев хосты просто ведут себя…ну, как наши хорошо воспитанные мужчины: подкуривают сигарету, подают пальто и руку, говорят комплименты, внимательно слушают… Знаете, если честно, я не хотела даже писать об этом раньше. Думала, расскажу нашим мужчинам, они как ломанутся сюда на заработки! Или попрекать наших дам начнут: мол, ты жалуешься, что я плохой, а кое-где за то, что я делаю просто так, готовы платить большие деньги. Потом передумала, решила, пусть те немногие оставшиеся джентльмены гордятся собой, а их дамы берегут их…

    Насчёт особенности внешности и канонов красоты в этом материале писать не буду. Это отдельная тема, заслуживающая подробного объяснения и «откатывания» в истории Японии наряду с сопоставлением разных социально-экономических явлений.

    И всё-таки мой европейский мозг продолжал терзать вопрос «зачем?». Зачем тратить такие деньги, прилагать столько усилий, развивать и поддерживать целую индустрию, которая по сути зиждется на романтически-платоническом флирте?

    Тут, наверное, впору вспомнить мой второй шок: японское порно. Вы смотрели японское порно? Нет? Ну и отлично, не смотрите, потому что все равно ничего не увидите. Японское порно, во-первых, очень тихое, а во-вторых, пикселированое. Казалось бы - снимайте эротику, что ли? Нет-нет: тут вам и close-up съёмки из разных ракурсов, и всё прочее… Но при этом гениталии (естественно, без признаков депиляции или минимального груминга с обеих сторон) все запикселированые. И все очень тихо. Сосредоточенное сопение, как в библиотеке.

    Вообще, я помню, что ещё раньше, когда смотрела кино азиатских режиссёров (те же Ким Ки Дук, и Куросава, и Пхак Чан Ук) мне казалось, что то, как сняты постельные сцены просто портит весь фильм! Всё отлично: сюжет, философия, монтаж и операторская работа, музыка… но как до эротики доходит, так прямо как-то неловко становится. Как будто весь фильм знали, как снимать, а на этой сцене все вдруг растерялись, и поэтому всё какое-то суетливо-скомканное.

    В порнографии примерно так же. Это вам не немецко-американские «матчи с бурными комментариями действий».

    Я долго не могла понять, в чем смысл, а потом сопоставила эти два явления - порно и хостесс-бары, - и кажется, поняла.

    Дело в интриге... недосказанности… в несовершенном или незавершённом действии. То есть, «грех» вроде как есть, а вроде как и нет, ничего же не произошло! И тот самый приятный и сладостный процесс ожидания или предвкушения не закончен. Вот за что они платят деньги! Как часто мы говорим себе, что в любых отношениях самое прекрасное это период «охоты»? И как часто в последнее время жалеем, что слишком быстро всё заканчивается сексом, а после него уже нет и никогда не будет этого подсасывающего под ложечкой чувства вожделения вперемешку с любопытством. Японцы построили индустрию этого чувства!!

    Но позвольте, скажете вы, а как же эндорфины, тестостерон и эстроген? Как насчёт того, что именно Япония породила такое явление, как shunga, эротическое искусство, берущее начало в 13 веке и прожившее вплоть до середины 19в. Там все вполне себе открыто и не запикселировано! Именно здесь присутствовали такие странные обычаи, как ёбаи (yobai). Это когда под покровом ночи бесшумно проникает мужчина на татами к приглянувшейся ему женщине, ну и…

    Кабуки-кварталы, районы красных фонарей, легализованная проституция, лав отели, фестивали фаллоса, секс-марафоны и в принципе открытость к процессу совокупления с одной стороны, и пикселированное порно, раздельные кровати и ограниченность в сексе в семейной жизни - с другой. Что это, если не те радикальные контрасты, о которых я говорила вначале?

    Весной этого года мои не-японские подружки звали меня с ними на фестиваль фаллоса, что проходит в префектуре Кавасаки. Я не поехала по уважительной причине: у меня тогда под боком был «живой» экземпляр, мне от него толку больше было. Но справедливо изумившись в принципе наличию такого мероприятия, взялась за desk research. Действительно, традиция берет начало в 16 веке (!!), в синтоистском храме Канамара, где древние представительницы ещё более древней профессии просили защиты от так называемой «зубастой вагины» (vagina dentata), которая по мифологии откусывала пенис во время полового акта. Короче, защите от сифилиса они молились, И вот с тех пор каждый год в Канамаре чествуют спасённый пенис, как символ фертильности, долголетия семьи и здоровых родов. Кстати говоря, размеры гениталий японцы всегда преувеличивали: и в шумга, и на фестивалях. Данных о пластике по увеличению размера полового органа у меня нет, но по предварительным исследованиям, это не пользуется тут большим спросом. Сама лично тоже, как упоминалось ранее, проверку не проводила. Но по рассказам парней-друзей, сталкивающихся с «видами» в раздевалках и саунах регулярно, там - «лес без деревьев»… Ну, в общем, понятно, что гиперболизация на картинках - мера вынужденная. Споры и разговоры на тему «размер не главное» начинать даже и не подумаю!

    Итак, вернувшись из Канамары, девчонки делились впечатлениями: очень странные ощущения от присутствия пенисов буквально повсюду, очень людно и многие приезжают семьями, состоялась торжественная церемония «открытия фаллоса»… Подарили мне сувенир в виде леденца на палочке. Думаю, форму леденца описывать не нужно.

    Помимо вполне себе безобидных фестивалей и благотворительных акций вроде «Эротика спасёт мир» (это когда за деньги, которые идут на пожертвования, приходишь и трогаешь за грудь актрис порно-кино. Или развлекаешься в комнате для мастурбации. Или и то, и другое!), в Японии ещё проводят так называемые дилдо-гонки, их ещё иногда называют «гонки на фак-машинах». При том, что машинами не ограничивается, дилдо иногда заменяет вполне себе живой человек, облачённый во все чёрное. И трибуны скандируют, делают ставки, подгоняют участников… Но это уже не для слабонервных, с детьми туда навряд ли пойдёшь. Хотя… кто этих японцев знает?

    Кстати, в этот же материал напрашивается ещё одно наблюдение. Знаете ли вы, почему на всех японских телефонах не отключается звук, когда фотографируешь, даже если телефон в беззвучном режиме? Защита от педофилов, очень любящих фотографировать исподтишка под юбками девочек-школьниц. Очевидно, масштабы проблемы были настолько серьёзны, что пришлось принять такие меры…

    Регулярно отмечая дядек в метро и магазинах, невозмутимо читающих (листающих, скорее) порно-журналы, а также насобирав весь тот материал, что я опубликовала ранее, невольно возник вопрос: уж не пресыщение ли порнографией породило на свет целое поколение «сатори» в Японии?

    Поколение сатори - это современные юноши и девушки в возрасте около 20 лет (до 30). Вообще, слово «сатори» имеет религиозное происхождение и означает «просветление». В практике Дзен сатори обладают способностью внезапного и загадочного схождения - плод ментальной дисциплины и глубокой медитации. Как говорил Лао Цзу, древнекитайский таоист 6 века, «Те, кто знает - не говорят; те, кто говорят - не знают». Журналист Майкл Хоффман написал хороший материал на тему, пояснив: «Поколение сатори - это молодые люди…превзошедшие желание как чувство в принципе».

    Неправильно будет сказать, что это молодёжь, которой ничего не надо. Но верно то, что у них нет страстей. Единственное, к чему они стремятся в этой жизни - это к получению стабильности и отсутствию каких-либо рисков. Они не амбициозны в работе, не мечтают о славе, они не хотят путешествовать («Зачем? Тратить деньги, рисковать - все части света можно найти и в Японии!» - цитата одного из представителей поколения), и самое удивительное - они не хотят отношений. Даже так: они не хотят секса. Он их не интересует вообще!

    Точных статистических данных о количестве людей в этой категории, увы, нет. Но по результатам интервью и исследований, проведённых Asahi Shimbun, поколение сатори избегает всего, что может повлечь за собой какой-либо риск нестабильности - ментальной или материальной. Одно стало понятно: открытость к порнографии и сексу старших поколений не повлияли на появление сатори. Скорее, они появились в результате экономических потрясений Японии, и на данный момент страна имеет поколение разочарованных в жизни людей, при этом самой жизни ещё не видевших!

    Зато старшие поколения, как видно, развлекаются от души. И популярность свинг-клубов, которые и годовщины проводят как особые ивенты, тому ещё одно доказательство. Этим пользуются люди от 30 до 60 лет (в клубах, по крайней мере), и находится это всё не в каких-то богом забытых районах города, а вот прямо в Гинзе, например, иди - не хочу!

    Как сатори борются с основным инстинктом, я не знаю. У меня нет ответа на вопрос «как можно не хотеть секса в 20 лет». Да и в 30, и в 40, и так далее. У меня также нет ответа на вопрос, почему секса в какой-то почти определённый момент, будто по договорённости, не становится в семье, но становится в избытке везде за её пределами. Мне по-прежнему кажется, что цена за «интригу» в хост- и хостесс-барах очень сильно завышена, и я не понимаю, зачем туда ходить, если можно совершенно бесплатно с кем-то просто флиртовать где угодно.

    Но так ведь я и не японка. А сами японцы ни за что и никому не выдадут своей военной тайны…

Дмитрий Шамов переехал в Страну восходящего солнца 6 лет назад. Сейчас парень уже даже испытывает трудности, говоря на русском, ведь все его окружение — японцы. Блогер записывает много видео о своей жизни в Японии: о медицине, культурных особенностях, каких-то бытовых вещах. Еще он преподает японский и учит рисовать мангу. Дима уже 5 лет состоит в отношениях с японкой Мики. Оказалось, что такой союз — это не так-то и просто, ведь требуется куда больше терпения, чтобы понять человека другой национальности.

Семья, родственники и язык

Дмитрий рассказывает, что японцы достаточно консервативны: брак должны одобрить родители девушки, хотя постепенно эта традиция уходит в прошлое. Родители Мики (жены Дмитрия) хорошо отнеслись к этой идее, поддержало это решения и русская сторона. Главной сложностью в их браке он называет разницу в менталитете и язык. Несмотря на то, что парень хорошо знает японский, трудности в общении все-таки возникают. Ведь все нюансы своей мысли на неродном языке передать достаточно сложно. То, что для тебя является чем-то абсолютно обычным и понятным, твой партнер может попросту не понять.

Возникают трудности в общении и у родственников и друзей. Например, на семейных праздниках Диме постоянно приходится переводить с японского на русским и обратно. Организовать тусовку друзей тоже проблематично, ведь ее участники не смогут нормально общаться.

Она не смотрела “Иван Васильевич меняет профессию”

«Она ведь не собирала вкладыши из жвачки Love is», — смеется Дмитрий.

Все дело в пресловутом культурном коде. Если Мика фанатела в детстве от какого-то актера, то Дима даже о нем не слышал. А для японки, например, “Иван Васильевич меняет профессию” — пустой звук. Другая тема — праздники. В Японии, например, не принято праздновать Новый год, а Дима по этому скучает.

Еще одна проблема — юмор. Японцы специфически шутят, так что часто Дима просто не понимает “в чем прикол”. Хотя за 5 лет отношений у пары появились какие-то общие шуточки, да и Дима стал лучше понимать местные реалии.

Другая забавная деталь, которую упомянул блогер, — японцы совсем не гладят свою одежду. По началу Мика с удивлением смотрела на Диму с утюгом, который гладил по утрам футболки. А сейчас сама не выходит из дома, не погладив свою одежду.

Русификация и японофикация

Парень отмечает, что у Мики происходит постепенная русификация, а у него — японофикация, что они перенимают привычки друг друга. Вообще, Дима считает, что отношения с иностранцем — это постоянная учеба. И дело не только в обычаях и языке, но и в том, как правильно общаться со своим партнером. Нужно тщательно строить общение, чтобы не обидеть, а уметь грамотно донести свои мысли.

Он заметил, что парням иногда сложно понять, что себе надумала девушка и почему она обиделась, а если она еще и из другой страны — то задача усложняется в разы. Например, японки очень редко говорят напрямую. В общении они часто уходят от темы, говорят намеками и не рассказывают прямо о том, что думают. Это усложняет общение.

Первое время его супруга очень удивлялась, что Дима оказывает ей много внимания: дарит цветы и подарки, посылает сообщения и интересуется ее жизнью. В романтических отношениях в Японии нормально, что пара может неделями не общаться. Например, если муж уезжает на неделю в командировку, то жена спокойно может всю эту неделю ему не писать и не звонить.

Что думают люди?

Без сомнений, на интернациональную пару многие обращают внимание. Кто-то просто удивленно их рассматривает, а кто-то даже комментирует. Дима не считает, что это проблема, но иногда такие ситуации выбивают из колеи.

Например, когда он ходит с Микой на свидания в Японии, то иногда слышит такие комментарии: “Она встречается с ним из-за денег”. То есть в представлении некоторых японцев, Дима — мешок с деньгами, так как у него внешность европейца. Все-таки такие браки для большинства японцев — это что-то непривычное.

А русские, в свою очередь, обвиняют Диму в том, что он заключил брак с Мики только из-за визы.

“Многим действительно сложно понять, что два человека могут быть вместе потому, что им хорошо. Им нравится проводить время вместе, они любят другие”, — комментирует Дима.

“Ты предатель, ты смешал свою кровь с азиатской. Твои дети будут бракованными”, — блогер недоумевает, когда слышит такие комментарии в России.

Плюсы интернационального брака

“Японки часто поддерживают своего супруга”, — говорит Дима. Например, если мужа переводят по работе в другой город, то жена в большинстве случаев поедет с ним. Она даже может отказаться от карьеры ради мужа.

Мики, например, поддержала Диму в его бизнес-начинаниях, а также активно помогает парню развивать YouTube-канал. Из-за влияния Димы, девушка тоже решила снимать ролики, так что у них получился гармоничный рабочий тандем.

Японки, как и русские девушки, берут на себя домашние обязанности, особенно если не работают. Женатого мужчину будет ждать ужин и чистая одежда — это не обсуждается. Например, Дима в восторге от того, как Мики готовит.

Другой плюс японских девушек, по мнению Димы, это доброта. Они не думают о жизни в плохом ключе, очень заботливые и с большим сердцем. Очень мало эгоисток и стерв, которые используют мужчину ради денег. Многие японки довольствуются малым и никак не транжирят деньги своего супруга.

Дима также отмечает, что японки почти не капают на мозг. Они не кидаются фразочками “Я тебе говорила!”, “Ты должен был сделать так!”. Если мужчина не нарушает договоренности, которые заранее обговорены, то никто не будет попрекать его по мелочам. Так что стресса в таком браке меньше.

Как отмечает блогер, в Стране восходящего солнца мало “маниакальных” феминисток. Девушки ориентированы на традиционные отношения, но при этом считают абсолютно нормальным, что человек уделяет много времени своим хобби и интересам, а не все время проводит со второй половинкой. Отчитываться о том, куда ты пошел не является обязательным. Да и ревнуют японские девушки адекватно: за лайк никто мозг выносить не будут.

Ну, и, конечно, Дима не отрицает, что японки очень привлекательны. Они следят за собой и всегда хорошо выглядят. Причем дело не только в косметике и одежде, но в этикете, манере себя вести. Коренные японцы, кстати, спрашивали Диму, почему после 30 лет в России девушки резко дурнеют и перестают за собой следить. Блогер не знал, что на это ответить. “Может, конституция такая”, — отмечает парень. Японки, в отличие от русских, продолжают за собой следить даже после свадьбы.

Дима отмечает, что на вопросы про секс он отвечать не будет. Нежелание японских девушек заниматься сексом он называет просто мифом. “Все зависит только от вас”, — заканчивает свой рассказ Дима.

«Собираюсь написать статью о японской любви», - обмолвился я своей знакомой – русской девушке, пять лет бывшей замужем за японцем. «Как можно писать о том, чего нет?» - удивилась она.

Думаю, моя знакомая не права. Любовь в Японии, конечно, есть – во всех ее проявлениях. В том числе тех, о которых мы с вами мало что знаем, и совершенно напрасно, ибо каждый год на протяжении вот уже примерно десяти лет около 300 наших соотечественниц выходят замуж за японцев. Что влечет их туда? Ответить на этот вопрос нетрудно, ибо возможны лишь трех варианта решения (по степени распространенности): деньги; любовь; так сложилась жизнь. О том, как она складывается дальше, и как она будет складываться в будущем, поговорим чуть позже, а пока несколько слов о японских мужчинах.

Японские мужчины очень не любят Ким Чен Ира. И дело здесь не только в политике. Просто слишком уж многие местные «джентльмены» предпочитают блондинок. Слишком многие из них любили похвастаться своими сексуальными «подвигами» (без кавычек это слово в данном контексте неприменимо) в интернете. Чат «Обожаю блондинок» бил все рекорды посещаемости, пока его не вскрыл неизвестный хакер. Теперь, вместо интимных откровений пожилых японских ловеласов в чате висит огромный портрет северокорейского лидера. И поделом. Я не симпатизирую тем японцам, которые посещали виртуальную сеть, вожделея увидеть голубые глаза и белые волосы. Они не любят русских женщин. Они любят красивые вещи. Желательно недорогие, но хорошего качества.

Когда после распада СССР наши девушки хлынули в Японию на заработки, здесь очень быстро возникла мода на белых невест. Надо сказать, что для японских мужчин на протяжении нескольких последних десятилетий наиболее притягателен следующий ряд «сексуальных приманок»: связанные женщины, школьницы, белые женщины (желательно - с белыми волосами). С помощью наших девчонок третий пункт программы наконец-то был заполнен. Японцы бросились покупать русских невест, как дорогие автомобили или картины известных художников. Часть этих японских мужей в своих новых жен влюбилась. Я такие пары знаю и искренне рад за обе стороны. А вот другие...

Мы сидим в ресторане с пятью японцами. Встретились для обсуждения совершенно иной проблемы, но за пивом неожиданно выяснилось, что все (!) они любят русских девушек и либо женаты на них, либо собираются сделать это в ближайшем будущем. Откровения посыпались одно за другим: «Сравнивать русских и японских женщин жестоко по отношению к японкам!», «Русские – настоящие красавицы, но только до 25 лет!», «Когда мне 50, у меня уже все есть и хочется молодой, красивой жены с белой кожей и белыми волосами! Но ненадолго – через год-два она мне надоест, и я куплю другую». Надо отметить, что самому младшему из собеседников за 50 – критический японский возраст. Обремененные тяжким трудом на фирме и накоплением денег на жилье, японцы до 50 лет мало обращают внимания на свою личную жизнь. Но потом… Едва ли не самая сексуально озабоченная категория населения Японии – сотрудники фирм, вступающие в предпенсионный возраст. Это они лихорадочно листают в электричках порнокомиксы, это они составляют большую часть покупателей в сексшопах, это они едут за невестами в холодную Россию. При этом многие из них оказываются несостоятельны как мужчины, и белые жены нужны им лишь в качестве показателя преуспевания вместе с часами «Ролекс» и бумажником «Луи Виттон». Мужья работают днем и напиваются вечером - они делают то, что делали всю свою сознательную жизнь, потому что по-другому они себя вести просто не умеют. Русские же девушки, не привыкшие к такому обращению, вернее, к его полному отсутствию, пополняют нашу колонию в Японии, ходят в Русский клуб, скучают и развлекают себя сами. Объяснять японцам, что лучшая невеста для 55-летнего мужчины не вчерашняя студентка, а женщина, более близкая ему по возрасту, так же бесполезно, как просить камень самостоятельно откатиться с дороги.

История первая - странная. Она – профессорская дочка из Москвы, ей - 24. Он приехал за русской невестой, когда ему стукнуло 52. Ей после развода было все равно. Пять лет они прожили вместе, ни разу не занимаясь сексом. Иногда по вечерам он с ней разговаривал, иногда нет. Раз в две недели он водил ее в ресторан, раз в три месяца вывозил ее экскурсию по Японии, раз в полгода – за границу. Давал немного денег на еду и содержал ее семью в России. Она провела эти годы в тоске и скуке. Когда она спрашивала «зачем я вам?», он отвечал «потому что красивая». В конце концов, она вернулась обратно – в Россию.

Почти каждый день русские девушки приходят в консульство РФ в Японии за получением «Справки об отсутствии препятствий к заключению брака». Немалая их часть приехала в Японию на заработки. Замужество для них – источник доходов. Бывает (и нередко), что такие невесты, приходя для оформления документов в российское консульство, не в состоянии вспомнить, как зовут их «избранников». Многие из этих русских жен подрабатывают в хостесс-клубах и в браке ведут себя в соответствии с психологией хостесс, неумолимыми насосами выкачивая из мужей деньги. Япония – великая страна, здесь уютно и комфортно жить, если кроме денег и спокойствия ничего не надо. Этим девушкам повезло – они нашли для себя земной рай.

История вторая - драматическая. Она из Новосибирска. Он – владелец небольшого ресторанчика. Разница в возрасте - лет 15. Он работает целыми днями. Она целыми днями скучает. Однажды у нее появился бойфренд – иранец по имени Али. Каждый вечер он стал приходить вместе с ней в ресторан ее мужа, они прилюдно флиртовали. Муж все видел, понимал, сходил с ума, но молчал – он любит ее. Она хотела уехать из Японии с любовником. Тот отказался и вместо этого начал приходить к ней домой, не смущаясь присутствием мужа, следил за ней, приставал. Она пожаловалась мужу, и любовник исчез. Мир в семье восстановлен. Она из Японии уезжать пока не собирается.

Помимо денег брак с японцем может принести и другие радости. Важно соблюдать некоторые условия. Кроме того, что у жениха и невесты не должно быть разницы в годах в два-три раза, хорошо, если японец не очень уж походит на японца по своему менталитету. Или наоборот - девушка должна быть не совсем русской по своему мировосприятию. Тогда у жены появляется реальный шанс найти общий язык со своим мужем. Речь не идет о языковом барьере – практически все русские жены говорят по-японски. Просто очень многие местные мужья со своими женами почти не разговаривают. И я не знаю – плохо ли это. Скорее всего, нормально – таков их менталитет. Еще одна моя знакомая - специалист по японской культуре, вполне счастлива в браке с мужем-японцем (ребенку 4 года). У них тоже небольшая разница в возрасте, а его молчаливость ее завораживает: «Он так меня любит! Это же сразу видно – он все время молчит. Кажется, вообще меня не замечает. Только глаза как щелки и губы толстые сжаты: сразу видно – любит». Возможно, так и есть. Классик японской литературы Юкио Мисима писал: «Идеал любви – тайная любовь. Высказанная любовь теряет свои достоинства». Боюсь только, что большинство современных японцев Мисиму не читали, так же как и их новоиспеченные жены. Грустно, но чаще приходится слышать о другом показателе молчаливой влюбленности: «Ради меня готов на все: дает денег на каждую распродажу. Над ним даже на работе смеются, а он терпит. Приходит домой и молчит, молчит… Прям японский Ромео!» Еще грустнее, когда все происходит с точностью до наоборот.

История третья – печальная. Она с Сахалина, окончила театральный институт. Приехала в Японию подработать. В клубе познакомилась с японцем – владельцем небольшого бара. Вышла замуж. Он увез ее домой - в провинцию. Она стала работать официанткой в его баре. Он заводил себе русских любовниц одну за одной, приводя их всех в бар, знакомя с женой и заставляя ту обслуживать их. Вечерами приходил домой пьяный, дрался. Когда он начал возвращаться не один, она сбежала. До России добиралась нелегально. Где она сейчас, я не знаю.

За последние 5-7 лет численность русской колонии в этой стране возросла примерно с 1000 до 10000 человек. Примерно – потому, что значительная часть наших соотечественников живет здесь с просроченными визами, то есть фактически нелегально. Впрочем, большинство русских жен визы имеют. Вместе с учеными и стажерами они составляют основу нашей общины на этой далекой земле. Сегодня мы уже можем говорить о второй (после 1917-1922 г.г.) волне эмиграции в Японию. В связи с этим возникает вопрос: каким будет будущее русской колонии?

У многих из русских жен есть русские дети. Немалое число этих людей попало в Японию случайно. Типичный пример - женщина после тяжелого развода пытается забыться, сменить обстановку, место жительства… Под руку попадается объявление: «Ищу невесту» или встречается подруга из Бюро знакомств. Ребенок за руку и на самолет… Им повезло – их дети еще помнят Россию, русских бабушек и дедушек, говорят по-русски. Большинство же из родивших в смешанном браке детей здесь – в Японии пока не подозревает о проблемах, которые ждут их впереди. Я разговаривал с людьми, прожившими в этой стране десятилетия. Они – русские. А вот кто их дети, они не знают. Русская женщина, родившая ребенка от японца, должна быть готова к тому, что этот ребенок будет все больше походить на японца. Не только внешне, хотя, как правило, это именно так. Проблема в другом. Япония – мононациональное государство. Инородцев здесь мало (всего около 2\% населения) и они постоянно чувствуют на себе мощное давление большинства. Особенно – дети. Мать может разговаривать с ребенком дома по-русски. В детском саду это станет причиной насмешек и издевательств. Мать может учить ребенка русской литературе. В школе его заставят выбросить из головы эти «фанаберии». Мать может учить ребенка русским песням. В школе он будет осваивать разные виды поклонов, и привыкать прикрывать ладошкой рот во время смеха. Быть полукровкой – «хафу» здесь тяжело и, даже если самому отказаться от своего происхождения, другие будут помнить о нем. Если женщина хочет жить в Японии и рожать здесь детей, она должна понимать, что со временем ее ребенок станет японцем – для нее, и никогда не станет им – для всех остальных. Отчуждение неизбежно.

Еще одна моя знакомая, вышедшая замуж за латиноамериканца японского происхождения, рассказывала, как ее маленькая дочь, вернувшись из садика, заявила:
- Мама, я нарисовала твой портрет!
- А почему волосы черные? У меня же белые.
- Я не хочу, чтобы у тебя были белые волосы! У всех мам черные, у тебя – белые. Не хочу! Плохо, когда не как у всех.

Волосы пришлось перекрасить. Не на портрете. На голове. И это – только начало.

История четвертая – еще более драматическая. Она с Дальнего Востока. Он приехал специально, чтобы жениться на русской. Ухаживал красиво – «как в кино»: дарил цветы (дикая для японцев вещь), катал на такси, целовал руку. Она вышла за него замуж. Он привез ее к себе домой – в деревню у подножия Фудзи. В доме жили его родители и старший брат – идиот. Перед домом рисовое поле - на нем она провела почти год. Кормили ее тем же самым рисом. На улицу не выпускали, денег не давали. Она воровала у него из кошелька мелочь, чтобы добраться до города. Бежала. Пряталась в Токио у старой знакомой – русской жены. Подруга помогла с работой – она пошла в хостесс-клуб. Там встретила молодого алжирца - Ричи, влюбилась. С юности врачи ставили ей диагноз: бесплодие. Через несколько месяцев после встречи с Ричи она забеременела. Ребенка решила оставить. Виза к тому времени кончилась. У Ричи тоже. Сейчас ребенку два года, они по-прежнему живут в Японии. Что будет дальше, она не знает.

Каждый месяц в офисе крупнейшей японской авиакомпании, продающей билеты на рейсы «Аэрофлота», раздается, как минимум, один звонок от русской девушки, пытающейся убежать от «любимого» мужа. Многие делают это менее авантюрно. Но их все равно значительно меньше невест, почти каждый день заключающих брак с японцем. В Токио «новобранцев» легко узнать. Японский пенсионер ведет за руку девушку на голову выше его. У нее идеальная фигура и белые волосы. Он на ломаном английском языке рассказывает ей что-то про храмы. Она рассеянно кивает, смотрит в сторону и отворачивается, когда видит меня – соотечественники идентифицируют здесь друг друга безошибочно. Я знаю, чем кончится ее брак. Кажется, она это знает тоже.

История пятая – счастливая. Она из Хабаровска. Он – из японской провинции, потомок воинственного клана самураев, ставший инженером. Он - общителен, щедр, ревнив, благороден, непосредственен. Она – красива, умна, весела. Разница в возрасте – около 10 лет. Они встретились случайно и вместе уже 4 года. Они очень сильно любят друг друга – это видно даже со стороны. Они часто ссорятся, но мирятся всегда на один раз больше. Он учит русский язык и называет жену «Люблючка». У них много проблем. Но они пока счастливы. Я очень надеюсь, что они будут счастливы всегда.

Русские жены в Японии читают сайт Я это знаю. Я знаю, что сейчас, прочитав эту статью, многие из них на меня обиделись. Напрасно – если вы узнали себя, задумайтесь о том, что вы будете делать в Японии, когда вам исполнится 50, а ваши дети окончат школу, перестанут говорить по-русски, но их не будут брать на работу, потому что они здесь - иностранцы. Если же ваш брак счастлив, я искренне за вас рад. Если нет, я надеюсь, вы сможете решить свои проблемы.

Из книги «Эти странные японцы»

Япония Страна романтических грез миллионов людей со всех концов земного шара. С тех пор как она открылась взорам европейцев, о ней слагали мифы и легенды, рассказывая о необыкновенных запасах золота, о диковинных зверях, о странных обычаях, о самураях - идеале мужественности - и о гейшах - эталоне женственности. Со временем люди узнали, что ни золотых слитков, ни удивительных зверей в Японии нет. Остались только гейши и самураи. Но оказалось, что и этого вполне достаточно, чтобы на протяжении сотен лет тревожить воображение жителей планеты, ищущих идеала во всем. Прежде всего в личной жизни.

Путешественники, первыми побывавшие в Японии, всегда рассказывали не только о природе, политическом устройстве и состоянии обороны этой земли, но и (далеко не в последнюю очередь!) о странных привычках японцев в интимной сфере - настолько они были удивительны. Гейши, куртизанки-дзёро, монахи-гомосексуалисты и эротические гравюры-сюнга всегда ужасали и восхищали европейцев. И если в XVI веке христианский Запад уверенно знал, что язычники-японцы начисто лишены стыда и их надо «перековывать», заставляя вернуться в рамки христианской морали, то ближе к веку XX у европейцев появились большие сомнения в собственной правоте - слишком уж заманчиво выглядели так и не перековавшиеся до конца японские «развратники» и «развратницы».

С того времени сердца белых иностранцев не могли биться спокойно при слове «Япония». Самонадеянные и уверенные в том, что их шкала ценностей может быть единственно верной, они решили, что скоро тайны интимной сферы японской жизни раскроются перед ними и они изменят эту жизнь так же легко, как изменили внешний вид японцев, переодев их в европейские костюмы и платья. Подгоняемые желанием, тщеславные «рыжие варвары» открывали эпоху сладострастных описаний японских сексуальных нравов в журналах путешествий, в восторженных романах о гейшах и научных исследованиях эротической культуры, восторгаясь этими нравами и осуждая их одновременно.

Уже очень скоро стало ясно, что в рамки обычных представлений об эротике, пусть даже и восточной, японские реалии не вписываются. Оказалось, например, что японцы гораздо охотнее говорят о сексе, чем занимаются им. Отношения между мужчинами и женщинами выглядели простыми и естественными, но на самом деле были запутанны и сложны. Причем чем больше европейцы пытались в этом разобраться, тем сложнее им становилось докопаться до истины. Японская эротическая культура оказалась древней, многомерной и при этом никогда не стояла на месте, ускользая от понимания. Здравомыслящие суждения и научный анализ легко вытесняли яркие, любимые охочим до сальностей западным народом легенды, в которых гейши и проститутки стали одним целым, а роль мужчины в семейной жизни ограничивалась готовностью в любой момент совершить харакири.

Прошли десятилетия, и Япония не просто стала одной из самых развитых стран мира, но и шагнула далеко вперед, так и не перестав быть непонятной и таинственной. В остальном мире отшумела сексуальная революция, о вопросах семьи и брака стали говорить уже совсем без всякого стеснения, и тут вдруг оказалось, что японцы, о которых начали подзабывать, научились обсуждать, рисовать и снимать это едва ли не лучше всех. Наконец-то японское общество раскрыло для всех желающих тайны своей интимной жизни, но... понятней от этого она все равно не стала. Шок, в который на протяжении уже нескольких сотен лет повергали иностранцев особенности японского национального секса, стал еще глубже. Выяснилось, что даже знаменитые гейши и таинственные сюнга - сущая ерунда по сравнению с тем, чем японцы занимаются сейчас. Анимационные фильмы, при показе которых, кажется, краснеет даже экран, салоны с изощренными приспособлениями для «извращенцев», «отели любви», странные семейные отношения - все это, бесстыдно открытое чужому взору, не только в очередной раз привело европейцев в глубокий ужас, но и опять заставило воспылать желанием к японкам и японцам, которые явно имели право на титул «Самых сексуальных существ во Вселенной».

Интернет, глобализация, подростковая сексуальная революция довели вожделение белых до предела. Вот уже и русские девушки-журналистки пишут о том, что даже на карте Японские острова представляются им гигантским изогнутым фаллосом и они не находят в себе сил сопротивляться «зову любви», готовые отдаться встреченному в Москве японцу. Прыщавые юноши-юзеры не в состоянии скрыть возбуждения при виде большеглазых девчушек «а-ля Сэйлормун», не менее прыщавые юзеры-девушки меняют свою сексуальную ориентацию по примеру тех же героинь, взрослые мужчины шарят мышкой по всемирной Сети в надежде увидеть фото утонченных японских проституток, а зрелые женщины мечтают о неутомимых и щедрых любовниках из самурайского рода. И даже буквальный перевод названия страны - иероглифов «Нихон» - стал звучать как-то эротично: «Страна корня солнца», «Страна солнечного корня».

Впрочем, это - лишь эффект возвращения к истокам: в 1926 году русский писатель Борис Пильняк написал замечательную книгу - «Корни японского солнца». Эротическим корням он посвятил едва ли не самые вдохновенные строки и честно признавался, что японская культура секса стала мощнейшим потрясением для него:

«Философия пола у всех народов упирается в метафизику, - и никогда не забуду я фарфоровой тишины рассвета в деревне, на Синею. В этот фарфоровый рассвет, без шпика, один-одинешенек, должно быть, единственный раз так, в кимоно, я вышел со двора крестьянского дома и пошел в горы. Я писал уже об этом: там, на горе, я увидел храм, в стороне от храма сидел мальчик, - а в чаще деревьев около храма стояла на коленях женщина, женщина обнимала клиноподобное каменное изваяние, лицо ее было восторженно. Я увидел таинственнейшее, такое, что редко удается увидеть даже японцам, - я видел, как женщина поклонялась фаллосу, - видел таинственнейшее, что есть в природе человека.

Тогда, в тот рассвет, я смотрел на эту женщину, одетую в кимоно, перепоясанную оби, с рудиментами крылышек бабочки на спине, обутую в деревянные скамеечки, - и тогда мне стало ясно, что тысячелетия мира мужской культуры совершенно перевоспитали женщину, не только психологически и в быте, но даже антропологически: даже антропологически тип японской женщины весь в мягкости, в покорности, в красивости, - в медленных движениях и застенчивости, - этот тип женщины, похожей на мотылек красками, на кролика движениями. - Даже жены профессоров, европейски образованных людей, встречали меня на коленях. - Онна дайгаку - великое поучение для женщин - японский домострой - учит навсегда подчиняться отцу, мужу, сыну, - никогда не ревновать, никогда не перечить, никогда не упрекать. И в каждой лавочке продаются три обезьяны, символ женской добродетели: обезьяна, заткнувшая уши; обезьяна, закрывшая глаза; обезьяна, зажавшая рот. Так решили философию пола - буддизм, феодализм, восток, - и эта философия пола жива до сих пор».

Что сказал бы Пильняк, знай он о том, что обезьян на самом деле не три, а пять: четвертая зажимает рукой перед, а пятая - зад? Но в те времена «лишних» двух обезьянок еще стеснялись, как тринадцатого подвига Геракла.

Зато сегодня процент эротики в любви к Японии зашкалил все разумные отметки. Даже раскрепощенные лидеры европейских секс-движений смутились: уж очень свободными в своих желаниях многим из них показались лидеры мировой сексуальной моды. Ревнители христианской морали поддержали: японцы - извращенцы, однозначно! Они несчастные люди, у них нет секса в семье, они ходят к проституткам, которых подвешивают к потолку и стегают плетками! Иностранцы, жившие в Японии, одобрили: конечно, извращенцы. Японцы отправляются к хостесс - девушкам в барах, которые вызывающе одеты, сексуально выглядят, ведут с клиентами неприличные разговоры, и за все за это японцы им платят - вместо того чтобы с ними спать! Оказывается, у японского мужчины, как у султана, должно быть три женщины: одна - жена, чтобы вела хозяйство, вторая - проститутка, чтобы спать с ней, третья - гейша, чтобы разговаривать с ней. Как, вероятно, все они несчастны!

«Ну да, - усмехнулся живущий в этой стране русскоязычный знаток японских сексуальных нравов Сергей Грис. - Японцы - несчастливые люди, но об этом не знают. И живут себе счастливо по незнанию». Но еще сто лет назад одна японка пеняла иностранным миссионеркам: «Слово “любовь”, в его иноземном смысле, было до сих пор незнакомо нашим девушкам. Долг, подчинение, доброта - вот какие качества ожидались от спутницы избранным для нее мужем, и в результате мы имели много счастливых, гармоничных браков. Теперь вы, дорогие сентиментальные иностранки, говорите нашим девушкам: “Выходить замуж без любви дурно; в этом случае послушание воле родителей есть грубое нарушение природных и христианских законов. Если вы любите человека, то должны пожертвовать всем, но выйти за него замуж”». Значит... все наоборот - японцы счастливы, а мы дураки?

Но если японцы знают, как быть счастливыми, то, вероятно, и нам можно? Снова погонимся за «японским чудом»? С машинами не вышло, так хоть в сексе перегоним? Но как? И надо ли? Наконец, чтобы ответить самому себе на вопросы «что такое японский секс?» и «почему он такой?», я решил написать эту книгу. Но, прежде чем начать ее читать, должен предупредить вас о том, что не стоит этого делать, если вам не исполнилось хотя бы шестнадцать лет. Всему свое время.

И еще кое-что. Эта книга - о тайной жизни японского народа, внешние проявления которой тем не менее бросаются в глаза, как верхушка айсберга. Верхушка эта такова, что, увидев ее, многие раз и навсегда решают, что интимная жизнь японцев ненормальна по своей сути. Проблема же заключается в том, что никто не знает, что такое норма. Вернее, у каждого она своя, индивидуальная. Я писал эту книгу для россиян, понимая, что по своему мировоззрению они ближе к европейской этике с ее понятиями греха и извращений. Но японцы - не европейцы. Поэтому слово «извращение», когда мы говорим о японской сексуальной культуре, лучше брать в кавычки.

Я не стал описывать обыденные интимные отношения в японской семье, потому что с таким же успехом можно рассказывать об интимных отношениях в семье, скажем, польской, ограничившись лишь некоторыми статистическими данными. То, что для нас нормально, - сегодня за некоторым исключением нормально и для них тоже. «Нормальных» семей в Японии - большинство, «ненормальных» - значительно меньше. Из-за этого может показаться, что книга непропорционально много внимания уделяет рассказу о различных «извращениях». Но всего-навсего японская сексуальная палитра богаче красками.

Предвосхищая «критику» в свой адрес, скажу сразу, что это не значит, что я сам «извращенец» или что мне импонируют все виды сладострастных ухищрений, описанные в этой книге. Нет, автор лишь старался рассказать о самых распространенных из них в современной Японии. Прочитайте книгу, и вы убедитесь, что такой рассказ обоснован, выполнен не из желания эпатировать публику и многое из того, о чем говорится в книге, - не совсем то, что понимают под этими словами на Западе.

Я обошел стороной, ограничившись короткими комментариями, такие проблемы, как сексуальное насилие на работе или в семье, потому что считаю, что это более социологические темы, чем те, над которыми мы размышляли в этот раз. Точно так же, много рассуждая о «перверсиях», я оставил в стороне копрофилию и зоофилию, хотя последняя в Японии непопулярна, а вот к услугам любителей первой есть специальные клубы, но не на всё даже у автора хватило моральных сил, да и совсем не это являлось основной целью написания «Обнаженной Японии».

Главной задачей при работе над этой книгой была попытка объяснить, что такое японская сексуальная традиция, откуда она взялась, как развивалась и к чему привела. Попытаться проанализировать проблемы, которые возникли или могут возникнуть в связи с особенностями японского отношения к сексу у самих японцев и во всем мире. Я отвел целую главу для описания растущей взаимной тяги японских мужчин и русских девушек - насущной, как мне кажется, проблеме двусторонних приватных отношений. Сделал небольшое приложение для фанатов «японского секса», которых все больше и больше в России, и по мере написания этого приложения я окончательно понял, что чаще всего они фанатеют от мифа.

Выполненная работа получилась во многом компилятивная, но по-иному и быть не могло - обширная историческая часть и анализ современных исследований и мнений на исследуемую тему этому способствовали. Для второго издания в книге исправлены некоторые ошибки и неточности и написана новая глава - о семейном и несемейном сексе современных японцев. Немало в книге и цитат из исторической и художественной литературы, прежде всего на русском языке. Причина этого проста: если цитаты убрать, получится разговор о сексе за столом на кухне, чего не хотелось бы, а иных свидетельств, кроме литературы, японская история эротики почти не оставила. Вдобавок вы узнаете, где прочитать о заинтересовавших вас нюансах подробнее.

Точно так же, как почти любая европейская или, шире, христианская традиция может быть истолкована с опорой на канонические тексты Библии, а при невозможности — на неканонические, апокрифические Евангелия, так и большинство современных японских традиций, представлений о мире, нравственных основ и практических ценностей этого народа можно объяснить, ссылаясь на канонические тексты древней японской культуры синто: «Кодзики» («Записи о деяниях древности») и «Нихонги» («Анналы Японии»). Впрочем, и в самой Японии многие относятся к самому слову «синто» односторонне — по-европейски и по-американски. Эта исконно японская религия, японское язычество, была сильно скомпрометирована в эпоху милитаризма — в конце XIX — начале XX века, когда она отождествлялась с идеологической поддержкой военной политики. Хотя после официального отказа императора Сева от титула «Живого бога» прошло более шестидесяти лет, многие японцы и неяпонцы до сих пор поворачиваются спиной ко всему, что связано с синто. Эта тема не имела бы для нас никакого интереса (ведь наша книга совсем не о политике), если бы не одно «но»: по объему и качеству мировоззренческих догм «эпохи богов», когда закладывались все основные морально-нравственные ценности японцев и формировался их взгляд на мир, в том числе и на свой внутренний мир, эти две книги вполне можно назвать священным писанием японской культуры. А раз так, то, точно так же, как и в христианском Священном Писании, мы можем найти в них многое из того, что пояснит нам основы формирования японской сексуальной культуры.

Европейцев в ней завораживали и продолжают магнетизировать многие вещи, но, пожалуй, самый распространенный миф касается даже не загадочного мастерства средневековых проституток-юдзё и не скрытого от глаз посторонних (а иностранец в Японии всегда посторонний, он — гайдзин, то есть человек извне) эротического мастерства танцовщиц-гейш, а самого отношения японцев к сексу.

Именно это — отношение японского народа к сексу, которое в своем истинном качестве практически неизвестно за пределами Японии, где его заменяют мифы о сексуальности японцев, — и шокирует больше всего европейцев и американцев, приезжающих в эту страну и желающих своими глазами и прочими органами получения информации проверить справедливость легенды. Рассуждения о том, насколько сексуальны или нет современные японцы, еще впереди, но главный принцип отмечается наблюдателями сразу: местные жители не относятся к половой любви как к чему-то сакральному, в высшей мере вожделенному или сугубо интимному. Секс для японца — часть повседневной жизни, и часть далеко не самая важная, по крайней мере не определяющая сегодня его жизненный путь.

Европейского или американского обывателя, воспитанного на «культуре вины», на библейском мифе о змее-иску-сителе, где в одном названии сразу запечатлелись и ужас, смешанный с отвращением перед скользким гадом, и презрение к провокатору, на основополагающем для иудео-христианской морали понятии «плотского греха», такое отношение к сексу надолго выбивает из колеи, заставляя мучиться бессмысленным вопросом: «А нормальные ли люди эти японцы вообще?»

Интересно, что сами японцы, впервые соприкоснувшиеся с христианством довольно давно — в XVI веке, поначалу вовсе не обращали внимания на эту реакцию и на сексуальные запреты далекой для них библейской культуры. Лишь позже, в Новое время, отсчет которого довольно точно можно начинать с буржуазной революции 1868 года, они весьма рьяно принялись выполнять нравственные рекомендации христианства, усваивавшиеся в комплекте с набором западных новшеств вроде ношения европейской одежды или строительства линкоров. Но, как и многое в Японии, это была лишь видимость, картинка, которую японцы показывали иностранцам, чтобы не отличаться от полезных для страны проводников прогресса.

Многие исследователи сравнивают отношение японцев к сексу с отношением к выполнению физиологических функций организма, да и автору этой книги опрошенные молодые японцы чаще всего заявляли, что «секс — это что-то вроде чистки зубов, только значительно реже». На первый взгляд это удивительно, но лишь на первый взгляд. В соответствии с традиционными географическими и религиозно-мифологическими представлениями японцев сама их страна — результат не чего иного, как божественного соития высших сил, поистине она — Страна божественного секса.

Синто исходит из святости природы и богоугодности всего естественного, натурального, в том числе и плотской любви — почему бы и нет? Сами по себе синтоистские боги и богини просты и понятны, а их желания естественны. «Кодзики» и «Нихонги» недвусмысленно дают понять, что и устроены боги как люди, и активно используют разницу в строении своих тел, к взаимному удовольствию: влюбляются, сходятся, изменяют, отбивают возлюбленных — иногда близких родственников и родственниц, рожают острова, богов и людей. Греха, плотского греха, да и какого-либо другого в этом деле просто нет и быть не может! Именно поэтому разумеется, что бесчисленным поколениям японцев провозглашение дозволенности только супружеской любви, да к тому же только для продолжения рода, или иные ограничения сексуальной жизни, принятые у европейцев, казались поистине варварскими, идущими против воли богов — ведь те занимались любовью не только плодотворно, но и почти без ограничений. Хотя кое-какие тонкости в этом деле существовали и в самые древние, легендарные времена. Чтобы разобраться, какие именно, стоит обратиться к истокам — к Первому свитку «Кодзики» — «Запискам о деяниях древности» (712 год н.э.): «Тут все небесные боги своим повелением двум богам Идза-наги-но микото и Идзанами-но микото: “Закончите дело с этой носящейся [по морским волнам] землей и превратите ее в твердь”, молвив, драгоценное копье им пожаловав, так поручили.

Потому оба бога, ступив на Небесный Плавучий Мост, то драгоценное копье погрузили, и, вращая его, хлюп-хлюп — месили морскую воду, и когда вытащили его, вода, капавшая с кончика копья, сгустившись, стала островом. Это Оногородзима — Сам Собой Сгустившийся остров»

Этот абзац, рассказывающий о сотворении Японских островов, при желании легко можно истолковать в сексуальном контексте. Многие ученые так и делают: слишком уж говорящей кажется им фраза о драгоценном копье и падающих с его кончика каплях. Не исключено, что их предположения обоснованны, однако наберемся терпения. Тем более что профессиональные японоведы настроены куда скептичнее в этом вопросе и считают, что речь идет всего-навсего о неком драгоценном, богато украшенном волшебном копье небесного происхождения.

При известном воображении позицию первых разделить нетрудно: загадочные звуки «хлюп-хлюп» («кооро-кооро» в японском произношении), странное небесное копье, да еще богато украшенное, что само по себе уже наводит на мысль о сопоставлении с широко известным китайским образом «нефритового стержня», таинственные капли, порождающие жизнь... Сомнения в целесообразности такого подхода закрадываются, только когда читаешь «Кодзики» в целом: сексуальные сцены здесь не редкость, но изображены они значительно проще и примитивнее, как будто нарочно не оставляя простора ни для каких позднейших фантазий: «На этот остров они спустились с небес, воздвигли небесный столб, возвели просторные покои. Тут спросил [Идзанаги] богиню Идзанами-но микото, свою младшую сестру: “Как устроено твое тело?”; и когда так спросил — “Мое тело росло-росло, а есть одно место, что так и не выросло”, — ответила. Тут бог Идзанаги-но микото произнес: “Мое тело росло-росло, а есть одно место, что слишком выросло. Потому, думаю я, то место, что у меня на теле слишком выросло, вставить в то место, что у тебя на теле не выросло, и родить страну. Ну как, родим?” Когда так произнес, богиня Идзанами-но микото “Это будет хорошо!” — ответила».