Арабские женщины на пляже. Самые красивые арабки и берберки из разных стран (21 фото). Стиль - главное оружие против стереотипов

Зора Бенсемра родилась в 1968 году в Алжире. В 1997 году, в последние годы алжирского конфликта, она получила от Мэллори Лэнгсдона приглашение работать фотографом Reuters.

В 2000 году Зору отправили в Македонию, где албанцы скрывались от сербских войск. В 2003 году она отправилась в Ирак, где пытались тогда поймать Саддама Хусейна. В 2004 году Зора стала штатным фотографом Reuters. В 2005 году Зора получила награду Евросоюза как лучший африканский фотограф. Находясь в Алжире, она продолжает снимать репортажи о событиях в Африке и странах Среднего Востока. В 2011 году она снимала референдум в Судане, восстание в Тунисе и революцию в Ливии.

Данная подборка посвящена воспоминаниям Зоры - арабской женщины, ставшей фотокорреспондентом.


1. Женщины на пляже в Алжире, 4 июня 2006 года.
2. Тунисский солдат пытается успокоить демонстрантов во время беспорядков в центре столицы, 14 января 2011 года.
3. Мальчик прыгает с парапета на пляже в Бенгази, 18 мая 2011 года.
4. Алжирские полицейские у разгромленного сервисного центра египетской компании связи Orascom, Алжир, 16 ноября 2009 года.
5. Афганские женщины в такси, Кабул, 31 декабря 2009 года.
6. Девушка в бикини и ее подруга в традиционной одежде на пляже в Алжире, 25 июля 2003 года.
7. Модели готовятся к конкурсу причесок, Алжир, 5 марта 2007 года.
8. Тунисская женщина с ребенком на границе, бежавшая из Ливии обратно в Тунис, 23 февраля 2011 года.
9. Ливийские повстанцы наблюдают за Мисратой, где проходит западный фронт, 11 июня 2011 года.
10. Солдат из оперативной группы «Дэнели» 40-го кавалерийского полка во время молитвы. Оперативная база «Кларк», провинция Хост, Афганистан, 13 декабря 2009 года.
11. Демонстранты пытаются перевернуть сгоревший автобус во время протестов против полицейского рейда на трущобы Матхаре, Найроби, 20 февраля 2008 года.
12. Египетские беженцы у тунисской границы несут на руках потерявшего сознание мужчину, 1 марта 2011 года.
13. Сторонники Муаммара Каддафи показывают предметы, которые, по их словам, являются кусками ракеты НАТО, нанесшей удар по зданиям Каддафи в Баб Аль-Азизиийе, Триполи, 21 марта 2011 года. Надпись: «Да здравствует правитель!»
14. Хадда Лахерраб, 42 года, показывает свою работу, Хеншела, Алжир, 31 мая 2010 года. Хадда лишилась зрения из-за болезни в 18 лет, научилась у матери работать с глиной и овечьими шкурами. Недавно ее работы приняли участие в выставке, посвященной неделе культуры в Алжире.
15. Девочка в доме, уничтоженном в ходе боев между повстанцами и войсками Каддафи в Триполи, 29 мая 2011 года.
16. Тело женщины на месте теракта у полицейского участка в столице Алжира, 30 января 1995 года.
17. Женщина уносит мебель с места боя двух враждующих племен, окраина Моло, Найроби, 28 февраля 2008 года.
18. Сомалийские беженцы из Ливии в лагере у ливийской границы, Тунис, 10 марта 2011 года.
19. Женщины-туареги во время визита президента Алжира Абдельазиза Бутефлика в Таманрассет, 7 января 2008 года.
20. Двадцатисемилетняя Милад Сири, танцовщица, репетирует с партнером Раидом в Багдаде, 27 мая 2003 года. Сири разведена и живет с 12-летним сыном. Танцами занимается с 1996 года. Война сильно помешала ее работе и лишила двоих главных клиентов - сыновей Саддама - Кусая и Удая Хусейнов. Между танцами и религией, по мнению Сири, нет никаких противоречий. «Танцы - способ заработать деньги».

21. Милад Сири проверяет пистолет перед выходом из дома, Багдад, 27 мая 2003 года.

22. Мужчина курит кальян и наблюдает за танцовщицей в багдадском кафе, 4 мая 2003 года.


23. Женщина рядом со своим новорожденным ребенком в больнице в Джубе, Судан, 4 сентября 2007 года.
24. Ливийский повстанец во время разведывательного патрулирования в 35 км от Мисраты, 24 мая 2011 года.
25. Безработный в городе Ла Касба, 31 декабря 2011 года.
26. Танцоры выступают на церемонии встречи генсека ООН Бан Ки-Мун в Джубе, Судан, 4 сентября 2007 года.
27. Люди из племени кикуйу, бежавшие из трущоб Матхаре из-за беспорядков. Найроби, 25 февраля 2008 года.
28. Одиннадцатилетняя Фатна Адам Хамед (справа), которую изнасиловали неизвестные вооруженные люди, прижимается к плечу матери в лагере для внутренних беженцев в Ньяле, Судан, 18 марта 2009 года.
29. Женщина убирает свою комнату в приюте для женщин, пострадавших от жестокого обращения. Алжир, 3 ноября 2007 года. Четверть алжирцев живет за чертой бедности, 70% взрослых в возрасте до 30 сидят без работы. В агрессивной и нестабильной стране женщины страдают первыми.
30. Солдаты 3-го батальона 21-го пехотного полка допрашивают жену подозреваемого в транспортировке взрывчатки. Мосул, Ирак, 12 января 2005 года.

31. Демонстрантка хватается за ногу солдата, услышав выстрелы в воздух во время акции у штаба партии смещенного президента Зина Аль-Абдина Бен Али в Тунисе, 20 января 2011 года.

32. Мужчина на улице, разрушенной в ходе боев между повстанцами и силами Каддафи, Триполи, Ливия, 29 мая 2011 года.

33. Гильзы на позиции, которую занимал стрелок сил Каддафи на крыше одного из домов в Триполи, 22 мая 2011 года.

34. Внутренняя беженка рубит киркой глину для изготовления кирпичей неподалеку от лагеря в Аль-Фашере, Дарфур, 14 апреля 2010 года.

35. Представители «Сахаб эль Баруд» стреляют из церемониальных мушкетов в последний день празднований в честь рождения Пророка Мухаммеда, 26 марта 2008 года, Тимимун, Алжир.


36. Полицейский укрывается за дверью от летящих камней, Тунис, 28 января 2011 года.

38. Шестилетняя Малак Аль Шами, потерявшая ногу, когда ее дом был уничтожен огнем установки «Град», в больнице города Мисрата, 3 июня 2011 года. От взрыва погибли ее сестра Родиана (1 год) и брат Мохаммед (3 года).

39. Мужчина с плакатом Каддафи в здании, разрушенном авиаударами НАТО, Триполи, 22 марта 2011 года.

40. Ливийские революционеры ведут огонь из пулемета по снайперу, Триполи, 24 августа 2011 года.


41. Ливийская беженка в лагере на границе с Тунисом, 9 мая 2011 года.

42. Анджелина Верре Мусикойо взывает к племенам календжин и кикуйу после боя на окраинах Моло, 180 км от Найроби, 28 февраля 2008 года.

43. Медик и ливийский революционер несут тело убитого в бою за район Абу Салим в Триполи, 25 августа 2011 года.

44. Протестующий сидит на матрасе во время демонстраций у кабинета премьер-министра в Тунисе, 27 января 2011 года.

45. Египтяне бегут из Ливии, ливийско-тунисская граница, 1 марта 2011 года.

46. Кассирша в супермаркете в контролируемой повстанцами Мисрате, Ливия, 20 июня 2011 года.

47. Революционер в одной из комнат дома Ганнибала Каддафи в Триполи, 30 августа 2011 года.

48. Повстанец в машине с установленной в кузове зенитной пушкой на контрольном пункте возле аэропорта Триполи, 1 сентября 2011 года.

49. Ливийские повстанцы оплакивают погибшего товарища в полевом госпитале возле Мисраты, 10 июня 2011 года.

50. Молодой албанский беженец в автобусе, недавно пересекшем границу Македонии, 22 мая 1999 года.

51. Девочка скандирует лозунги на закрытии съезда исламистской Партии возрождения в Тунисе, 21 октября 2011 года.

52. Демонстрация против президента Туниса Зина Аль-Абдина Бен Али, 14 января 2011 года. .

53. Женщина в своем доме в Кабуле, 20 августа 2005 года.

54. Маннубийя Буазизи, мать Мухаммеда Буазизи, в городе Сиди Бузид, Тунис, 19 января 2011 года. Ее сын поджег себя 17 декабря во время акций протеста, заставивших президента Зина Аль-Абдина Бен Али покинуть страну.

55. Президент Алжира Абдельазиз Бутефлика у койки женщины, пострадавшей в результате теракта 15 апреля 2007 года. Террористы-смертники убили тогда 33 человека и ранили более 200.

56. Сторонники Партии возрождения Туниса у ее штаб-квартиры, 25 октября 2011 года.


57. Эман Аль-Обайди (в центре) и представители властей (слева) в отеле в Триполи, 26 марта 2011 года. Эман Аль-Обайди в надежде на помощь вбежала в отель, где проживали иностранные журналисты, и стала показывать им шрамы и синяки, которые, по ее словам, остались от побоев боевиками Каддафи. Вскоре приехали сотрудники служб безопасности и забрали ее, несмотря на попытки помешать им. В результате драки пострадало несколько журналистов.

58. Тунисский солдат бросает воду египтянам, бегущим из Ливии в Тунис, 1 марта 2011 года.

59. Владелица сети салонов красоты Зизи Бадар (справа) говорит по телефону в своем офисе в Джедде, Саудовская Аравия, 21 февраля 2006 года.

60. Сотрудник ООН плачет у больничной койки своей раненой коллеги Карлы Руиды в Алжире, 13 декабря 2007 года.

61. Девушка-подросток из города Вау ожидает возвращения домой перед началом референдума о разделении страны, Судан, 4 января 2011 года.

62. Трапеза суданских беженцев в лагере Зам Зам в Аль-Фашере, Дарфур, 12 марта 2009 года.

63. Ливийский повстанец в фуражке офицера армии Каддафи готовит боеприпасы для зенитной пушки, 25 км от центра города Мисрата, 4 июня 2011 года.

64. Мальчик висит на двери и выкрикивает лозунги во время антиправительственной демонстрации в Тунисе, 25 января 2011 года.

65. Ливийские повстанцы выбивают остатки сил Каддафи из района Абу-Салим в Триполи, 25 августа 2011 года.

66. Женщина показывает фотографию своего сына, Фарида Хатуни, сидя в его комнате в Мисрате, 1 июня 2011 года. Хатуни был убит 20 апреля, через полгода после свадьбы, во время боя на улицах Мисраты.

67. Девочка смотрит на американских солдат из тактической группы «Браво» 2-го батальона 151-го пехотного полка в деревне Ало Хил, Афганистан, 26 декабря 2009 года.


71. Афганская певица Мериам Мурад (слева) из группы Arian на концерте, организованном выборным правительством в Кабуле, 16 сентября 2005 года.

72. Выживших уводят с места нападения на семьи ополченцев в Блиде, Алжир, 14 ноября 1996 года. Нападавшие перерезали глотки 14 людям.

73. Женщина в поисках уцелевших вещей осматривает свою разрушенную квартиру в южном пригороде Бейрута, Ливан, 18 августа 2006 года.

74. Повстанец на контрольном пункте к северу от осажденного города Бани Валид, Ливия, 14 сентября 2011 года.

75. Женщина ждет транспорта на окраине города Тимимун, 1200 км от Алжира, 24 марта 2008 года.

На каннских пляжах запретили мусульманские купальники August 12th, 2016

Власти французского города Канны запретили ношение на пляжах буркини - купального костюма для мусульманок, полностью закрывающего тело в соответствии с нормами ислама.

По информации местных СМИ, распространенной в пятницу, мэр Канн Давид Лиснар издал распоряжение, которое "запрещает проход на пляжи любому лицу в неподобающей одежде, не отвечающей правилам приличия и принципам светскости, а также не соответствующей нормам гигиены и безопасности".

Власти Канн отметили, что пляжная одежда, которая подчеркивает религиозную принадлежность, "может вызвать нарушения общественного порядка, когда Франция стала мишенью для атак террористов".

Также на этой неделе власти французского города Ле-Пен-Мирабо отменили мероприятие в аквапарке Speed Water, на котором могли присутствовать исключительно мусульманки в буркини и их дети.

Ранее компания по организации культурно-спортивного отдыха Smile 13 арендовала аквапарк в Ле-Пен-Мирабо на 10 сентября. В этот день за 15 евро попасть в заведение с водными аттракционами могли бы только мусульманки всех возрастов и мальчики до 10 лет. При этом женщины должны были быть одеты исключительно в буркини.

Решение отменить мероприятие было принято "для стабилизации ситуации" после громкой реакции общественности и угроз в адрес организаторов. "Мы стали свидетелями абсолютно возмутительных реакций, исламофобских, ксенофобных и расистских, что я категорически осуждаю. Учитывая обстоятельства, нам нужно успокоить ситуацию", - заявил мэр города Мишель Амьель.

Компания Smile 13 также заявила, что в отношении ее сотрудников стали поступать послания с угрозами. По данным организации, в одно из таких писем неизвестные положили несколько пуль.

В апреле 2011 года во Франции был введен запрет на ношение мусульманской одежды, полностью закрывающей лицо. Французский закон запрещает находиться в такой одежде в общественных местах. При этом ее можно носить дома, в гостиничных номерах, в помещениях закрытых ассоциаций и на предприятиях, а также в культовых местах и рядом с ними. Европейский суд по правам человека летом 2014 года счел этот закон правомерным.

Буркини (анг. burkini, бурка + бикини, также бодикини) представляет собой купальный костюм для ортодоксальных мусульманок, который производится из из 100 % полиэстера. Состоит из двух частей, имеет плотно сидящий на голове капюшон и отвечает всем требованиям шариата к одежде женщин. По своему крою буркини близок к пижаме и закрывает всё тело женщины за исключением стоп, ладоней и лица. Существуют также варианты для занятий не только плаванием, но и другими видами спорта.

В некоторых арабских странах действуют так называемые женские дни, когда вход на пляж разрещен только женщинам и маленьким детям. Вопреки официальной позиции, эта традиция не находит подавляющего отклика и особенно не нравится представителям туристической индустрии. Пару лет назад дошло до того, что в Дубайе после судебных слушаний сократили количество женских дней с четырех до трех в неделю.

Впрочем, женщина вполне может прийти и на обычный пляж, жесткого запрета в этом нет. Только вот ласковое море и теплое солнышко не снимают с них обязанности по соблюднию норм внешнего вида. Арабские женщины купаются в одежде, и зачастую с закрытой головой. Надо думать, удовольстве это сомнительное, не говоря уже о том, что прилипшее платье не способствует целомудренному виду.

Отель Хаят в Занзибаре находится у главного городского пляжа. Так вышло, что мои окна выходили прямо на берег. Вооружившись телевиком я поснимал девушек и женщин. Причем многие из них были столь пышных форм, что невольно подумалось: а может и правильно, что в одежде...














Очень хотелось рассказать еще о людях, о египетских семьях
В отеле, в котором я в последний раз остановилась, проживало не мало египетских и интернациональных семей. Раньше мне не доводилось общаться с ними так близко. А в этот раз была возможность понаблюдать за людьми со стороны, за их взаимотношениями и отношением к детям.
Египетские детишки очень симпатичные, особенно те, что от смешанных браков. А их в Египте не мало!
Детки очень самостоятельные в большинстве случаев. Родители относятся к ним очень трепетно и нежно. Кстати, я обратила внимание, что египтяне с большой нежностью относятся не только к своим деткам, но и к чужим. Особенно мужчины! (У нас от мужчин такой нескрытой любви к детям практически не увидишь!) Детям дозволяется все - они познаю мир вокруг себя самостоятельно. Родители при этом внимательно следят за ними, но приходят на выручку только в крайних ситуациях. Отношение к детям очень ровное, спокойное, нежное и тактичное. Я ни разу не увидела, чтобы кто-то прикрикнул на ребенка и, тем более, поднял на него руку.
Детки в египетских семьях очень музыкальные, ритмичные и пластичные. Они с самого рождения отлично двигаются в такт музыки. Не удивительно, что арабы такие чудесные танцоры!

Итак, пляж:

Вот на фото очаровательная смешанная семья: ОН - египтянин, ОНА - итальянка и их две очаровательные дочурки. Приехала семья из Англии, где они живут постоянно. Еще двое взрослых - это ЕЁ сотечественники, возможно даже родня - из Италии. Я несколько дней загорала с этой семьей на пляже и любовалась всеми. А детки меня покорили просто.

А вот арабские семьи. Это городской пляж. Тут соблюдаются все правила поведения арабских женщин среди посторонних людей

вот так арабские женщины загорают на пляже

а вот так купаются арабские семьи:

мужчины и юноши уходят купаться подальше в море, а женщины с детьми сидят на мелководье. Причем, купаются арабские женщины в специальной одежде.

Вот характерный купальный костюм арабской женщины: панталоны (или даже целиком единый комбинезон из брюк и куртки - с длинным рукавом, подобный как у дайверов), непременно сверху платье (примерно до колена длинной) из легкой ткани, которая быстро высыхает и не прилипает к телу, не обтягивает его; непременно платок, закрывающий волосы.

Довольно часто можно увидеть, что арабские женщины вообще не купаются. Они заходят в воду лишь только ступнями и наблюдают за купающимися ребятишками.
Вот эту женщину в паранже я встретила позже в душе. Она купала там деток в пресной воде. Паранжу так и не сняла, а лицо немного приоткрыла. Очень молодая и смпатичная женщина. На мою улыбку и похвалу ее детям она очень приветливо улыбнулась мне в ответ.
А на пляже были видны только лишь ее глаза через небольшую прорезь в платке....

Если не знаешь, в чём будешь загорать и купаться в мусульманской стране - делай, как граждане самой консервативной страны, Саудовской Аравии! Вы будете сильно удивлены, но это фотографии не раскрепощённых европейцев, а самых что ни на есть саудитов и иорданцев, сделанные в отеле, находящемся всего в 3км от границы Иордании и Саудовской Аравии.

Где водолазные хиджабы, где закрытые купальные костюмы и джинсы?? В то время, как девушки с Кавказа соревнуются в целомудренности и закрывают от посторонних глаз последние участки своих бледных телес, их конкурентки с родины пророка Мухаммеда не очень-то стесняются, выбирая стиль ""чем меньше купальник, тем лучше"".

2.

Иногда это удаётся с огромным трудом - очень трудно впихнуть литры силикона под небольшую площадь материи.
3.

Раздельное купание? - только не для консервативных мусульман! Аллах создал мужчин и женщин, приказал им знакомиться и любить друг друга, чтобы рождалось ещё больше маленьких хорошеньких мусульман, и они заселили бы со временем всю планету. А кто мы такие, чтобы спорить со Всевышним?! Нам надо выполнять план по рождаемости.
4.

Насчёт приятных знакомств в мусульманском отеле не извольте сумлеваться - здесь всё то же, что и у нас. Стоило мне появиться у бассейна и совершить заплыв, эта женщина буквально начала сверлить глазами, да так, что пришлось делать ноги.
5.

Джакузи - лучшее место для таких дел. Опять-таки, никаких орущих детей и всяких предрассудков - мол, с посторонними мужиками в одной купели не купаюсь.
6.

Вот над джакузей завис потрясающий мужик, наследник Кинг-Конга. Он выжидает, к кому можно будет присоседиться. Седина в бороду...хмм...а также в спину, в руки-ноги, и далее по всему телу - бес в ребро.
7.

Долго ждать не пришлось, уже минут через 10 он окучивал первую же попавшуюся одинокую арабскую фемину. На его месте я бы тоже особо не капризничал...
8.

На пляже у моря та же картина. Пышнотелые арабки не особо стесняются, и никого это не парит. Тем более непонятно, почему парятся наши, выбирающие одежду для поездок поскромнее? Перед поездкой в Иорданию вопрос ""а в чём можно ходить, а чём можно купаться?"" был самым популярным. И я всегда отвечаю на него: будьте самими собой, одевайтесь как обычно. Вы туристы, вам можно почти всё. Шорты, майки, обыкновенные человеческие купальники. Здесь не Рио, мини-бикини и условные шортики не подойдут, но таких и на наших пляжах встретишь весьма нечасто.
9.

Разумеется, там есть часть населения, придерживающаяся более строгих правил. В любом отеле или на пляже вы увидите ""водолазов"", купающихся в одежде. Но они никому не навязывают свой выбор. Иногда купание в одежде связано с религиозными причинами, иногда - с нежеланием загорать. Такое очень распространено у азиатов. Если твоя кожа тёмная, значит ты бедняк и работаешь в поле. Промышленность, выпускающая отбеливающие средства, делает там миллиардные барыши.